The Starry Night

星月夜

Vincent van Gogh 文森特·梵高
La nuit étoilée
*可双指放大查看

La nuit étoilée - 1889

属性

新墨西哥州

La nuit étoilée

来自

法国

France

现居

纽约现代艺术博物馆

时间

1889

材质

布面油画

Oil on canvas

尺寸

29 x 36 1/4" (73.7 x 92.1 cm)

来源

通过莉莉·P·布利斯遗产(通过交换)获得。

Acquired through the Lillie P.Bliss Bequest

梵高在创作这幅由明月和金星组成的夜空图像时,预示着现代绘画对情绪、表情、象征和情感的新拥抱。从他在法国南部圣莱美圣保罗德莫索莱避难所(Saint-Rémy)的窗户上看到的风景中,艺术家在1889-1990年间花了12个月的时间寻求精神疾病的缓刑,《星月夜》(6月中旬制作)既是一种观察活动,也是一种明显的背离。这幅画是梵高当年创作的数百幅作品中的一幅,在白天的几次创作中,在完全不同的大气条件下完成的。依偎在山下的这座风景如画的村庄是根据其他景色而建的,从他的窗户看不到它,左边的柏树看起来比原来更近了。尽管天空的某些特征已被重建为观察,艺术家改变了天体形状,增加了一种发光的感觉。 梵高给夜晚和大自然赋予了一种情感语言,使他们远离了真实的外表。《星月夜》以生动的蓝色和黄色为主,运用了生动的格调和直接性,这也证明了梵高的视觉与他设计的新的绘画程序是多么的不可分割,在这种新的绘画程序中,色彩和绘画描述了艺术作品之外的一个世界,即使它们把自己的身份仅仅称为色彩和绘画。

In creating this image of the night sky—dominated by the bright moon at right and Venus at center left—van Gogh heralded modern painting’s new embrace of mood, expression, symbol, and sentiment. Inspired by the view from his window at the Saint-Paul-de-Mausole asylum in Saint-Rémy, in southern France, where the artist spent twelve months in 1889–90 seeking reprieve from his mental illnesses, The Starry Night (made in mid-June) is both an exercise in observation and a clear departure from it. The vision took place at night, yet the painting, among hundreds of artworks van Gogh made that year, was created in several sessions during the day, under entirely different atmospheric conditions. The picturesque village nestled below the hills was based on other views—it could not be seen from his window—and the cypress at left appears much closer than it was. And although certain features of the sky have been reconstructed as observed, the artist altered celestial shapes and added a sense of glow. Van Gogh assigned an emotional language to night and nature that took them far from their actual appearances. Dominated by vivid blues and yellows applied with gestural verve and immediacy, The Starry Night also demonstrates how inseparable van Gogh’s vision was from the new procedures of painting he had devised, in which color and paint describe a world outside the artwork even as they telegraph their own status as, merely, color and paint.

梵高在写给他来自法国的哥哥西奥的信中说:“今天早上,我在日出前很长一段时间从窗户看到了这个国家,除了那颗看起来很大的晨星,什么也没有。” 根植于想象和记忆的星夜,体现了梵高对自然反应的一种内在的、主观的表达。在浓密的笔触中,一棵火焰般的柏树把翻腾的天空和下面宁静的村庄连在一起。这个村庄部分是被发明出来的,教堂尖顶唤起了梵高的故乡荷兰。

"This morning I saw the country from my window a long time before sunrise, with nothing but the morning star, which looked very big," van Gogh wrote to his brother Theo, from France. Rooted in imagination and memory, The Starry Night embodies an inner, subjective expression of van Gogh's response to nature. In thick, sweeping brushstrokes, a flamelike cypress unites the churning sky and the quiet village below. The village was partly invented, and the church spire evokes van Gogh's native land, the Netherlands.